Toespraak bij de onthulling speciale EU-postzegel - Brussel Muntcentrum, dinsdag 29 juni 2010
29-06-2010
Een belangrijk doel van de Europese eenmaking en nog steeds een van de fundamenten van de Europese Unie is het vrij verkeer van mensen, goederen en diensten. Het kan dus geen toeval zijn dat zowat elke stap in dat eenwordingsproces werd gevierd met de uitgifte van een Europa-postzegel. Want postzegels zorgen voor het vrij verkeer van gedachten, gevoelens en geschriften. De vrijheidsgedachte en het postverkeer sluiten bij elkaar aan: zonder vrij verkeer van gedachten, gevoelens en geschriften is er geen vrij verkeer van mensen, goederen en diensten mogelijk.
Ce n’est effectivement pas un hasard si un timbre-poste de la série Europa a été émis à chaque étape importante de l’histoire de notre Union Européenne. Le premier timbre-poste Europa émis en Belgique remonte au début des années ’50, c’est-à-dire aux alentours de la création de la Communauté européenne du charbon et de l’acier. Sur l’un des timbres-poste Europa les plus connus, on peut voir les lettres du mot « EUROPA » former une tour entourée d’échafaudages, afin de souligner qu’il s’agit d’un édifice en construction.
Vandaag staat Europa nog altijd in de steigers. Want Europa een project, de uitvoering van een droom. Dromen hebben tijd nodig om werkelijkheid te worden. De Europese Unie is een uitgekomen droom, maar de droom is niet ten einde. We bouwen verder aan dat eengemaakte Europa. Daarom bouwen we onze Europese Unie verder uit, zowel in de breedte als in de diepte.
Het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie komt in die lange geschiedenis op een belangrijk moment, namelijk na het Verdrag van Lissabon en na de benoeming van Herman Van Rompuy als eerste voorzitter van de Europese Raad. De speciale EU-postzegel is een gepast saluut.
Het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie luidt een nieuwe periode in. Het Belgische voorzitterschap is immers anders dan de voorgaande. Anders in de relatie tot het Europees Parlement, anders in de relatie tot de collega’s in de Raad, anders ook op het internationale vlak. Sommigen zeggen dat het roterende voorzitterschap discreter hoort te zijn. Ik denk dat het vooral complexer is.
Au cours des prochaines années, l’avenir de l’Europe sera fait, non pas d’une énième série de nouvelles initiatives institutionnelles, mais d’une nouvelle approche de la politique à 27, une approche qui reposera sur une collaboration et une cohésion accrues. Pour cela, nous comptons sur les cinq nouveaux ‘grands’ acteurs de l’Union – en l’occurrence le Président permanent du Conseil européen, le Président de la Commission, la Présidence tournante, la Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et le Président du Parlement européen – pour donner de nouvelles impulsions collectives. Les initiatives des Etats membres distincts continueront à avoir leur utilité, en coordination et non en concurrence avec les nouveaux hauts représentants.
Au cours des prochains mois, l’Union européenne devra également apporter une réponse aux grandes questions mondiales. Mais est-elle suffisamment armée pour le faire ? En effet, la donne a changé. La concurrence multipolaire prend l’apparence d’une bataille politique et économique à l’issue incertaine. C’est la manière dont les pays sortiront de la crise économique qui tranchera. Dans un tel contexte, l’Europe souhaite, pour la première fois, que l’on instaure une forme de gouvernance mondiale.
Grote vragen kloppen aan de deur van Europa. Vooreerst de Europese economische situatie: de relanceplannen, de exitstrategie uit de begrotingstekorten, het toezicht op de banksector, het monetair beleid van de Europese Centrale Bank, de stabiliteit en de stevigheid van de Eurozone. Maar er moet ook werk worden gemaakt van het klimaatbeleid. Wat zijn onze Europese ambities ter zake? Kunnen die ambities worden ingepast in de internationale onderhandelingen? De implementatie van de institutionele hervorming dient verder bekeken, ook al is voor veel landen het grote institutionele debat voorbij. Deze verkiezen het debat over een verdere uitbreiding van de Europese Unie. En de EU dient te kijken naar haar plaats en rol in de wereld: onze relatie tot de G20, de internationale organisaties, Rusland en China.
Het programma voor het komende halfjaar van het Belgische voorzitterschap is opgebouwd rond vijf grote assen:
- Een sociaaleconomische as die een aangehouden en duurzame groei nastreeft;
- Een sociale as die maatschappelijk cohesie nastreeft;
- Een as leefmilieu die de omvorming naar een koolstofarme economie nastreeft;
- Een as vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid die een Europees beleid nastreeft op vlak van justitie, binnenlandse zaken, asiel en migratie;
- Een as externe actie die een belangrijkere rol voor de EU als actor voor vrede en vrede en veiligheid in de wereld nastreeft.
La situation socio-économique sera donc le premier dossier en faveur duquel nous allons déployer une énergie considérable, puisque nous ne sommes pas parvenus à faire de l’Europe l’une des économies du savoir les plus compétitives. Nous n’avons pas concrétisé l’engagement pris en l’an 2000. Pour assurer notre prospérité pour l’avenir, nous devons d’urgence relancer notre croissance économique, créer des emplois et investir dans la recherche et le développement, d’une part, et assainir les finances publiques et contrôler la discipline budgétaire, d’autre part.
Mais cette approche empreinte de rigueur ne doit pas nous détourner de notre seconde priorité: une Europe plus sociale. L’inclusion sociale et la lutte contre la pauvreté figurent en haut de la liste des points à l’ordre du jour, tout particulièrement en 2010, qui est l’année de la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté. L’Europe ne pourra demeurer elle-même et continuer à défendre son propre modèle, qui associe étroitement la prospérité et le bien-être, que si elle se préoccupe non seulement de la croissance économique mais aussi d’une sécurité sociale accrue. Il ne s’agira pas d’une tâche aisée, en soi tout d’abord et ensuite parce que les 27 Etats membres n’accordent pas tous un degré de priorité aussi élevé à cette préoccupation sociale.
Klimaat en milieu zijn het derde dringende probleem van de komende zes maanden. Het Kopenhagen-akkoord moet concreet worden gemaakt. Kopenhagen was een koude douche voor Europa: we kwamen er nauwelijks aan te pas. De rest van de wereld kent die Europese bezorgdheid voor klimaat en milieu niet, waar nochtans de toekomst van de mensheid van afhangt. Tijdens mijn reizen naar India en China merkte ik die kloof in de belangstelling en de bezorgdheid. Europa moet het voorbeeld blijven geven. Tegelijk moet Europa pragmatischer worden en allianties zoeken om haar doel te bereiken.
De Europeaan ligt niet alleen wakker van het behoud van werk, de verzekering van de welvaart en de zorg voor het milieu, maar ook van de bescherming van zijn veiligheid. In een mondiale wereld globaliseren niet alleen de economie en de cultuur, maar ook het terrorisme en het geweld. Om een veiliger Europese Unie te verzekeren, moet er dus meer samengewerkt worden op het vlak van politie, douane, strafrecht, burgerlijk recht, asiel, migratie en visumbeleid. Tijdens het Belgische voorzitterschap moeten we spoed zetten achter de uitvoering van het Stockholmprogramma.
Dans ce nouveau monde globalisé, ce monde qui, de bipolaire, est devenu multipolaire après la chute du mur de Berlin, l’Europe va devoir trouver le nouveau rôle qui est le sien et le concrétiser. Le Traité de Lisbonne a confié les relations extérieures de l’Union européenne à un Haut Représentant, Madame Ashton. Au programme des prochains mois pour les affaires étrangères, il y aura donc non seulement les dossiers d’élargissement, les accords commerciaux régionaux, la promotion des droits de l’homme et les relations de l’Union européenne avec l’Asie et l’Afrique, mais aussi la création d’un Service européen d’action extérieure. Une tâche qui s’annonce ardue, sachant que les intérêts de la Commission européenne, du Parlement européen et des Etats membres ne coïncident pas purement et simplement. La question est de savoir qui acceptera de faire certains sacrifices. Pour ma part, je suis tout à fait disposé à faire intervenir le service diplomatique belge au cours des prochains mois, jusqu’à ce que le nouveau service diplomatique soit mis en place – à condition toutefois que cela ne devienne pas un précédent qui affaiblirait le rôle de la Haute Représentante.
Vijf grote thema’s vullen het programmaboek van het Belgische voorzitterschap voor het komende halfjaar. Het zal wel een toeval zijn dat de postzegeluitgifte ter gelegenheid van het Belgische voorzitterschap bestaat uit een vel met vijf zegels. Laat ik het toch zo interpreteren: De Post, nu bpost, wil hiermee onze vijf inspanningen ‘bezegelen’.
Het gesproken woord geldt
